Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News Editorials & Other Articles General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

Eugene

(62,756 posts)
Sun Jan 27, 2019, 01:02 PM Jan 2019

Speaking Black Dialect in Courtrooms Can Have Striking Consequences

Source: New York Times

Speaking Black Dialect in Courtrooms Can Have Striking Consequences

By John Eligon
Jan. 25, 2019

“He don’t be in that neighborhood.”

When one court reporter in Philadelphia transcribed that phrase, it turned into this: “We going to be in this neighborhood.” In other words, the opposite of what the phrase actually meant — that someone is not usually in a neighborhood.

That was just one transcription error captured in a soon-to-be published study that found court reporters in Philadelphia regularly made errors in transcribing sentences that were spoken in a dialect that linguists term African-American English.

Researchers played audio recordings of a series of sentences spoken in African-American English and asked 27 stenographers who work in courthouses in Philadelphia to transcribe them. On average, the reporters made errors in two out of every five sentences, according to the study.

The findings could have far-reaching consequences, as errors or misinterpretations in courtroom transcripts can influence the official court record in ways that are harmful to defendants, researchers and lawyers said.

-snip-


Read more: https://www.nytimes.com/2019/01/25/us/black-dialect-courtrooms.html
5 replies = new reply since forum marked as read
Highlight: NoneDon't highlight anything 5 newestHighlight 5 most recent replies
Speaking Black Dialect in Courtrooms Can Have Striking Consequences (Original Post) Eugene Jan 2019 OP
wow... that can't surprise anyone, but heavens, the implications... hlthe2b Jan 2019 #1
They need to get transcribers who have lived in the South. dixiegrrrrl Jan 2019 #2
ha.. yeah... Do you ever watch shows with closed captioning? hlthe2b Jan 2019 #3
Wow, this was eye-opening. Kind of Blue Feb 2019 #4
I'm looking forward to this:Talking Black in America Kind of Blue Feb 2019 #5

dixiegrrrrl

(60,011 posts)
2. They need to get transcribers who have lived in the South.
Sun Jan 27, 2019, 02:08 PM
Jan 2019


The opposite is also true...we had an AA transcriber who typed up our client chart notes from tape recordings we made, at the Mobile Al. where I worked.

One note described a patient as having "gang green" in his leg.

which, if you think about it, is actually kind of accurate.

hlthe2b

(106,721 posts)
3. ha.. yeah... Do you ever watch shows with closed captioning?
Sun Jan 27, 2019, 02:52 PM
Jan 2019

OMG, the medical shows end up with hilarious captions...

Kind of Blue

(8,709 posts)
4. Wow, this was eye-opening.
Sun Feb 3, 2019, 09:29 AM
Feb 2019

I thought that court reporting is verbatim transcription. I understand errors such as transcribing "been" as "Ben", but paraphrasing what someone said in court is not only unprofessional but insane. I thought maybe reporters are allowed to do this but found that there is a code of ethics for them that goes, "The National Court Reporters Association (NCRA) has assembled a Code of Professional Ethics by which court reporters who belong to the association are expected to abide. The very first section of the code states, The Court Reporter is the official reporter/officer creating the verbatim record of a proceeding. In making the official record, a Member should accept only those assignments when the Member’s level of competence will result in the preparation of an accurate transcript. The Member should remove him or herself from an assignment when the Member believes the Member’s abilities are inadequate, recommending or assigning another reporter only if that reporter has the qualifications required for such assignment.” From a good article at https://skreporting.com/is-your-court-reporter-providing-a-verbatim-transcript/

The NYT link to the original article is also very good. It answered my question as how it's possible for AA reporters to make roughly the same amount of errors. First, they're only 26% of the 27 reporters. Second, "Philadelphia court protocols instruct transcriptionists to ask for clarity if they have doubts about what they've heard, but many court reporters told researchers they felt discouraged from doing so."

Thanks for posting!




Latest Discussions»Alliance Forums»African American»Speaking Black Dialect in...