(Jewish Group) Getting over the feeling that Yiddish is just for old folks
Ive recently pondered: When is a person old enough to flavor ones language with Yiddish expressions? There have been many times where a Yiddish expression was so on-target that I would use it, but I would always attribute it to my mother or grandmother, implying that Yiddish was only a language for older folks, as in: My grandmother used to say shes hocking me a tshaynik [driving my crazy]. Or, when explaining how to cook something, I might say: My mother would add a bisl of this, and a bisl of that [a little of this and a little of that].
So now I believe the time has come, as I have reached my Medicare birthday and have four grandchildren, to own up to those Yiddish expressions that have filled my mind, but have hesitated to say on my own. I envy my friend who uses Yiddish in her conversations with such confidence and ease. Maybe thats because Yiddish was her mame loshn, her mother tongue; her family immigrated from Poland and spoke it freely and often. My parents, on the other hand, were American-born, so Yiddish became a language spoken by their own parents to hide secrets from the kinder, from the children.
Later my parents, especially my mother, began to use Yiddish phrases here and there. Now Im ready too. Ive already begun with my friends. Weve been talking about buying a group home where we could all live together when were old, each having our own spacious quarters with hired staff to care for us all. I call this fantasy property the Villa dKhaye (a pun on the Yiddish expression, vilde khaye, which means a wild animal, usually used when speaking about an unruly child!)
more...
I have been slacking on my Yiddish, but for those that don't know, you can learn Yiddish on Duolingo! Check it out. Also, if interested,
The Forward has a YouTube channel that teaches Yiddish words and phrases; here is the one for pets...