Interfaith Group
Related: About this forumThanksgiving!
It is a national holiday with different traditions for many people in this nation but I figured I would add some music.
![](/du4img/smicon-reply-new.gif)
NYC_SKP
(68,644 posts)It's not an annual thing, it can be a daily giving of thanks and recognition.
I posted in a different thread today about an example of celebrating the special quality of every moment: the Japanese Tea Ceremony, more specifically, "the Ichi-go ichi-e":
Tea Following up on Benjamin Zander's inspirational teachings on the art of possibility (and performance), allow me to share a simple idea from the art of tea or Sadou, "the way of tea." You may think that the traditional art of Sadou (茶道
![](/emoticons/wink.gif)
![](/emoticons/wink.gif)
But it's not only about the specialness of each moment in the moment, but that every moment is eternal, too:
This idea of ichi-go ichi-e reminded me of a line from a famous jazz ballad from 1949 called "Again" (Mark Murphy's Stolen Moments version is my favorite; here are the lyrics). There is nothing "Zen" about the lyrics or their origins, of course, but there is one line from the song that has stayed with me since I bought the Mark Murphy album when I was 16: "We'll have this moment forever, but never again." I didn't understand that line when I was in high school, but it stuck with me. Now those simple eight words are almost a kind of mantra for me; and the meaning is clear and illuminating.
http://www.presentationzen.com/presentationzen/2008/07/ichi-go-ichi-e-this-is-the-moment.html
Ichi-go ichi-e, my friend!
![](http://spc.fotolog.com/photo/60/34/25/1chigo1chie/1282743496684_f.jpg)
![](/emoticons/hug.gif)
LostOne4Ever
(9,618 posts)[font style="font-family:papyrus,'Brush Script MT','comic sans MS',fantasy;" size=4 color=teal] Thanks for the info. It gives me a new word to add to my Japanese language notes as well as an "on-reading" for 会 that I was un-familar with.
I was used to its "on reading" as being カイ "kai" as in 社会人 ( しゃかいじん /"shakaijin"- working person) and its "kun reading" being あ・う as in 会う ("au"-to meet).
Always fun to find a new reading for my studies
P.S.
Also, i find it interesting how kanji messes with smilies on this site. It was wanting to make my opening parenthesis on working person into a smilely until I added in the italicize opening and closing elements. I see it did the same to you when you posted
[center]茶道 and 一期一会.
I guess the owners didn't expect much kanji/hanzi being posted on DU [/font][/center]
cbayer
(146,218 posts)![](/emoticons/hug.gif)
LostOne4Ever
(9,618 posts)[font style="font-family:papyrus,'Brush Script MT','comic sans MS',fantasy;" size=4 color=teal] But Happy Thanksgiving to you too.