Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News Editorials & Other Articles General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

TlalocW

(15,632 posts)
15. I'm not sure so much on "hard things" are male, etc.
Sun Sep 3, 2023, 08:14 PM
Sep 2023

Like he said, there are a lot of exceptions. He may be seeing something that isn't there. Especially since two of the most common words for penis are feminine - la pene, la verga.

Then you have words like la mano, la foto - the hand, the photo. Feminine but ends with o. A lot of words that end with ma are masculine as well. El sistema, el programa. I remember an early Spanish class in college when the professor introduced the phrase - Quiero ir de compras (I want to go shopping). A lot of us asked why it wasn't Quiero ir de comprar. Comprar being the infinitive of buy, which we thought made more sense. "Tradition," he said, smiling. There are rules, but there's always going to be something that doesn't follow it.

Unless I missed something waaaay back in high school, I don't think there's any way to figure out whether a word in English (or one's native language) that you don't know in Spanish will be masculine or feminine once you learn it.

Even worse - not all languages agree on the gender of things. Una manzana, ein Apfel. An apple in Spanish (feminine) and German (masculine).

Recommendations

0 members have recommended this reply (displayed in chronological order):

Ethnic groups define themselves the way they prefer. brush Sep 2023 #1
Hmm... Mike Nelson Sep 2023 #2
Worse in German Old Crank Sep 2023 #4
I think it's because Spanish relies heavily on "gendered" nouns and adjectives TlalocW Sep 2023 #3
excellent response Skittles Sep 2023 #5
I'm on DuoLingo as well TlalocW Sep 2023 #16
sweet! Skittles Sep 2023 #17
I use Duolingo too. Behind the Aegis Sep 2023 #18
well the next language I thought of was Norwegian Skittles Sep 2023 #19
I have done that too. Behind the Aegis Sep 2023 #20
and Yiddish too Skittles Sep 2023 #21
It's an agreement class. Igel Sep 2023 #22
i speak a little, and i live in a very mexicano hood. mopinko Sep 2023 #9
I'm not sure so much on "hard things" are male, etc. TlalocW Sep 2023 #15
Because the term did not originate within the Hispanic community. I got an earful from Denver to hlthe2b Sep 2023 #6
I knew it roscoeroscoe Sep 2023 #7
What's wrong with the term "Latin"? Is that too associated with stereotypes ... eppur_se_muova Sep 2023 #8
The controversy is over "LatinX" NOT LATIN hlthe2b Sep 2023 #10
Well, DUHH! I'm asking why people don't still use "Latin", like they used to! nt eppur_se_muova Sep 2023 #12
They do. Latino, Latina, Latin are all terms used in lieu of Hispanic and not controversial. hlthe2b Sep 2023 #13
Maybe latinos haven't integrated the term because they aren't as hung up Baitball Blogger Sep 2023 #11
Neo-colonialist claptrap bigmonkey Sep 2023 #14
Latest Discussions»Culture Forums»Languages and Linguistics»'Latinx': Why do many His...»Reply #15