Welcome to DU! The truly grassroots left-of-center political community where regular people, not algorithms, drive the discussions and set the standards. Join the community: Create a free account Support DU (and get rid of ads!): Become a Star Member Latest Breaking News Editorials & Other Articles General Discussion The DU Lounge All Forums Issue Forums Culture Forums Alliance Forums Region Forums Support Forums Help & Search

DFW

(57,099 posts)
2. I have never been to Israel, so I don't know the situation there
Tue Jun 11, 2024, 10:05 PM
Jun 2024

And I don't speak Yiddish anyway, but I know that quite a few people in Eastern Europe and North America (presumably Jewish) still know it, and use it as a lingua franca among each other. I have seen a film where the whole dialogue was in Yiddish. It was about Jewish immigrants in New York, and it had German subtitles, so I could follow what was being said. There was a lot that was similar to German, but without the subtitles, I would not have been able to follow the whole thing.

Recommendations

0 members have recommended this reply (displayed in chronological order):

Latest Discussions»Culture Forums»Languages and Linguistics»How Yiddish became a 'for...»Reply #2